雪山飛狐 Syut Sāan Fēi Wùh Hồ Ly Bay Trên Núi Tuyết Snow Mountain Flying Fox 1985
* This song starts at 3:47 in the referenced video.
* In Cantonese (Tiếng Quảng Đông)
……………………… ……………………… ……………………… ………………………
Verse 1 (女) 雲深雪深山深處,我邀請你共住 (Néuih) Wàhn sām, syut sām sāan sām chyúh, ngóh yīu chíng néih guhng jyuh. 人笑心笑伴春風笑 夢的幽清裏 Yàhn siu, sām siu buhn chēun fūng siu, muhng dīk yāu chīng léuih. (男) 孤飛鳥飛心飛處, 兩顆心連住 (Nàahm) Gū fēi, níuh fēi sām fēi chyú/chyúh/chyu, léuhng fó sām lìhn jyuh. 流注傾注讓愛湧注 Làuh jyu, king jyu yeuhng oi yúng jyu, (女) 夢的幽谷裏 (合) 回嚮心語 (Néuih) Muhng dīk yāu gūk léuih, (Hahp) Wùih heung/héung sām yúh. Yeh Yeh
Chorus (男) 巫山 (女) 煙雨 (Nàahm) Mòuh sāan (Néuih) Yīn yúh (男) 隱隱 (女) 與你共遊 (Nàahm) Yán yán (Néuih) Yúh néih guhng yàuh (男) 情意 (女) 親愛 (Nàahm) Chìhng yi (Néuih) Chān oi (男) 痴痴 (女) 要你記住 (Nàahm) Chī chī (Néuih) Yiu néih gei jyuh (合) 眼是憑 身是證 纏綿為你傾注 啊 啊 (Hahp) Ngáahn sih pàhng sān sih jing chìhn/ jihn mìhn wàih/waih néih king jyu, ha ah ah ah…
Verse 2 (合) 投奔寸心深深處 我邀請你入住 (Hahp) Tàuh bān, chyun sām sām sām chyú/chyúh/chyu, ngóh yīu chíng néih yahp jyuh. 人到心到伴春風到 Yàhn dou/dóu, sām dou/dóu buhn chēun fūng dou/dóu, (女) 夢的詩句 (合) 回嚮心語 (Néuih) Mmuhng dīk sī geui, (Hahp) Wùih heung/héung sām yúh. Yeh Yeh
Instrumental: , , ,
Verse 3 (男) 孤飛鳥飛心飛處, 兩顆心連住 (Nàahm) Gū fēi, níuh fēi sām fēi chyú/chyúh/chyu, léuhng fó sām lìhn jyuh. 流注傾注讓愛湧注 Làuh jyu, king jyu yeuhng oi yúng jyu, (女) 夢的幽谷裏 (合) 回嚮心語 (Néuih) Muhng dīk yāu gūk léuih, (Hahp) Wùih heung/héung sām yúh. Yeh Yeh
Repeat of Chorus (男) 巫山 (女) 煙雨 (Nàahm) Mòuh sāan (Néuih) Yīn yúh (男) 隱隱 (女) 與你共遊 (Nàahm) Yán yán (Néuih) Yúh néih guhng yàuh
(男) 情意 (女) 親愛 (Nàahm) Chìhng yi (Néuih) Chān oi (男) 痴痴 (女) 要你記住 (Nàahm) Chī chī (Néuih) Yiu néih gei jyuh (合) 眼是憑 身是證 纏綿為你傾注 啊 啊 (Hahp) Ngáahn sih pàhng sān sih jing chìhn/ jihn mìhn wàih/waih néih king jyu, ha ah ah ah…
Repeat Verse 2 (合) 投奔寸心深深處 我邀請你入住 (Hahp) Tàuh bān, chyun sām sām sām chyú/chyúh/chyu, ngóh yīu chíng néih yahp jyuh. 人到心到伴春風到 Yàhn dou/dóu, sām dou/dóu buhn chēun fūng dou/dóu, (女) 夢的詩句 (合) 回嚮心語 (Néuih) Mmuhng dīk sī geui, (Hahp) Wùih heung/héung sām yúh. Yeh Yeh
Outro (Fade to End): (Nàahm) Ah ah ah ah… (Néuih) ha ha ah ah… (Nàahm) Ah ah ah ah… (Néuih) ha ah ah… (Nàahm) Ah ah ah ah… (Néuih) ha ha ah ah… (Nàahm) Ah ah ah ah… (Néuih) ha ah ah… (Nàahm) Ah ah ah ah… (Néuih) ha ha ah ah… (Nàahm) Ah ah ah ah… (Néuih) ha ah ah… (Nàahm) Ah ah ah ah…
== DẠO NHẠC ==
雪山飛狐 Syut Sāan Fēi Wùh Hồ Ly Bay Trên Núi Tuyết Snow Mountain Flying Fox 1985
* This song starts at 3:47 in the referenced video.
* In Cantonese (Tiếng Quảng Đông)
……………………… ……………………… ……………………… ………………………
Verse 1 (女) 雲深雪深山深處,我邀請你共住 (Néuih) Wàhn sām, syut sām sāan sām chyúh, ngóh yīu chíng néih guhng jyuh. 人笑心笑伴春風笑 夢的幽清裏 Yàhn siu, sām siu buhn chēun fūng siu, muhng dīk yāu chīng léuih. (男) 孤飛鳥飛心飛處, 兩顆心連住 (Nàahm) Gū fēi, níuh fēi sām fēi chyú/chyúh/chyu, léuhng fó sām lìhn jyuh. 流注傾注讓愛湧注 Làuh jyu, king jyu yeuhng oi yúng jyu, (女) 夢的幽谷裏 (合) 回嚮心語 (Néuih) Muhng dīk yāu gūk léuih, (Hahp) Wùih heung/héung sām yúh. Yeh Yeh
Chorus (男) 巫山 (女) 煙雨 (Nàahm) Mòuh sāan (Néuih) Yīn yúh (男) 隱隱 (女) 與你共遊 (Nàahm) Yán yán (Néuih) Yúh néih guhng yàuh (男) 情意 (女) 親愛 (Nàahm) Chìhng yi (Néuih) Chān oi (男) 痴痴 (女) 要你記住 (Nàahm) Chī chī (Néuih) Yiu néih gei jyuh (合) 眼是憑 身是證 纏綿為你傾注 啊 啊 (Hahp) Ngáahn sih pàhng sān sih jing chìhn/ jihn mìhn wàih/waih néih king jyu, ha ah ah ah…
Verse 2 (合) 投奔寸心深深處 我邀請你入住 (Hahp) Tàuh bān, chyun sām sām sām chyú/chyúh/chyu, ngóh yīu chíng néih yahp jyuh. 人到心到伴春風到 Yàhn dou/dóu, sām dou/dóu buhn chēun fūng dou/dóu, (女) 夢的詩句 (合) 回嚮心語 (Néuih) Mmuhng dīk sī geui, (Hahp) Wùih heung/héung sām yúh. Yeh Yeh
Instrumental: , , ,
Verse 3 (男) 孤飛鳥飛心飛處, 兩顆心連住 (Nàahm) Gū fēi, níuh fēi sām fēi chyú/chyúh/chyu, léuhng fó sām lìhn jyuh. 流注傾注讓愛湧注 Làuh jyu, king jyu yeuhng oi yúng jyu, (女) 夢的幽谷裏 (合) 回嚮心語 (Néuih) Muhng dīk yāu gūk léuih, (Hahp) Wùih heung/héung sām yúh. Yeh Yeh
Repeat of Chorus (男) 巫山 (女) 煙雨 (Nàahm) Mòuh sāan (Néuih) Yīn yúh (男) 隱隱 (女) 與你共遊 (Nàahm) Yán yán (Néuih) Yúh néih guhng yàuh
(男) 情意 (女) 親愛 (Nàahm) Chìhng yi (Néuih) Chān oi (男) 痴痴 (女) 要你記住 (Nàahm) Chī chī (Néuih) Yiu néih gei jyuh (合) 眼是憑 身是證 纏綿為你傾注 啊 啊 (Hahp) Ngáahn sih pàhng sān sih jing chìhn/ jihn mìhn wàih/waih néih king jyu, ha ah ah ah…
Repeat Verse 2 (合) 投奔寸心深深處 我邀請你入住 (Hahp) Tàuh bān, chyun sām sām sām chyú/chyúh/chyu, ngóh yīu chíng néih yahp jyuh. 人到心到伴春風到 Yàhn dou/dóu, sām dou/dóu buhn chēun fūng dou/dóu, (女) 夢的詩句 (合) 回嚮心語 (Néuih) Mmuhng dīk sī geui, (Hahp) Wùih heung/héung sām yúh. Yeh Yeh
Outro (Fade to End): (Nàahm) Ah ah ah ah… (Néuih) ha ha ah ah… (Nàahm) Ah ah ah ah… (Néuih) ha ah ah… (Nàahm) Ah ah ah ah… (Néuih) ha ha ah ah… (Nàahm) Ah ah ah ah… (Néuih) ha ah ah… (Nàahm) Ah ah ah ah… (Néuih) ha ha ah ah… (Nàahm) Ah ah ah ah… (Néuih) ha ah ah… (Nàahm) Ah ah ah ah…
== HẾT BÀI ==
雪山飛狐 Syut Sāan Fēi Wùh Hồ Ly Bay Trên Núi Tuyết
Snow Mountain Flying Fox 1985
* This song starts at 3:47 in the referenced video.
* In Cantonese (Tiếng Quảng Đông)
………………………
………………………
………………………
………………………
Verse 1
(女) 雲深雪深山深處,我邀請你共住
(Néuih) Wàhn sām, syut sām sāan sām chyúh, ngóh yīu chíng néih guhng jyuh.
人笑心笑伴春風笑 夢的幽清裏
Yàhn siu, sām siu buhn chēun fūng siu, muhng dīk yāu chīng léuih.
(男) 孤飛鳥飛心飛處, 兩顆心連住
(Nàahm) Gū fēi, níuh fēi sām fēi chyú/chyúh/chyu, léuhng fó sām lìhn jyuh.
流注傾注讓愛湧注
Làuh jyu, king jyu yeuhng oi yúng jyu,
(女) 夢的幽谷裏 (合) 回嚮心語
(Néuih) Muhng dīk yāu gūk léuih, (Hahp) Wùih heung/héung sām yúh. Yeh Yeh
Chorus
(男) 巫山 (女) 煙雨
(Nàahm) Mòuh sāan (Néuih) Yīn yúh
(男) 隱隱 (女) 與你共遊
(Nàahm) Yán yán (Néuih) Yúh néih guhng yàuh
(男) 情意 (女) 親愛
(Nàahm) Chìhng yi (Néuih) Chān oi
(男) 痴痴 (女) 要你記住
(Nàahm) Chī chī (Néuih) Yiu néih gei jyuh
(合) 眼是憑 身是證 纏綿為你傾注 啊 啊
(Hahp) Ngáahn sih pàhng sān sih jing chìhn/
jihn mìhn wàih/waih néih king jyu, ha ah ah ah…
Verse 2
(合) 投奔寸心深深處 我邀請你入住
(Hahp) Tàuh bān, chyun sām sām sām chyú/chyúh/chyu, ngóh yīu chíng néih yahp jyuh.
人到心到伴春風到
Yàhn dou/dóu, sām dou/dóu buhn chēun fūng dou/dóu,
(女) 夢的詩句 (合) 回嚮心語
(Néuih) Mmuhng dīk sī geui, (Hahp) Wùih heung/héung sām yúh. Yeh Yeh
Instrumental: , , ,
Verse 3
(男) 孤飛鳥飛心飛處, 兩顆心連住
(Nàahm) Gū fēi, níuh fēi sām fēi chyú/chyúh/chyu, léuhng fó sām lìhn jyuh.
流注傾注讓愛湧注
Làuh jyu, king jyu yeuhng oi yúng jyu,
(女) 夢的幽谷裏 (合) 回嚮心語
(Néuih) Muhng dīk yāu gūk léuih, (Hahp) Wùih heung/héung sām yúh. Yeh Yeh
Repeat of Chorus
(男) 巫山 (女) 煙雨
(Nàahm) Mòuh sāan (Néuih) Yīn yúh
(男) 隱隱 (女) 與你共遊
(Nàahm) Yán yán (Néuih) Yúh néih guhng yàuh
(男) 情意 (女) 親愛
(Nàahm) Chìhng yi (Néuih) Chān oi
(男) 痴痴 (女) 要你記住
(Nàahm) Chī chī (Néuih) Yiu néih gei jyuh
(合) 眼是憑 身是證 纏綿為你傾注 啊 啊
(Hahp) Ngáahn sih pàhng sān sih jing chìhn/
jihn mìhn wàih/waih néih king jyu, ha ah ah ah…
Repeat Verse 2
(合) 投奔寸心深深處 我邀請你入住
(Hahp) Tàuh bān, chyun sām sām sām chyú/chyúh/chyu, ngóh yīu chíng néih yahp jyuh.
人到心到伴春風到
Yàhn dou/dóu, sām dou/dóu buhn chēun fūng dou/dóu,
(女) 夢的詩句 (合) 回嚮心語
(Néuih) Mmuhng dīk sī geui, (Hahp) Wùih heung/héung sām yúh. Yeh Yeh
Outro (Fade to End):
(Nàahm) Ah ah ah ah… (Néuih) ha ha ah ah…
(Nàahm) Ah ah ah ah… (Néuih) ha ah ah…
(Nàahm) Ah ah ah ah… (Néuih) ha ha ah ah…
(Nàahm) Ah ah ah ah… (Néuih) ha ah ah…
(Nàahm) Ah ah ah ah… (Néuih) ha ha ah ah…
(Nàahm) Ah ah ah ah… (Néuih) ha ah ah…
(Nàahm) Ah ah ah ah…
Snow Mountain Flying Fox - 1985
* This song starts at 3:47 in the referenced video.
* In Cantonese (Tiếng Quảng Đông)
Intro:
[E]………………………
[A]………………………
[B]………………………
[E]………………………
Verse 1
(女) 雲深雪深山深處,我邀請你共住
(Néuih) Wàhn [E] sām, syut sām sāan sām chyúh, [C#m] ngóh yīu chíng néih guhng jyuh.
人笑心笑伴春風笑 夢的幽清裏
Yàhn [A] siu, sām siu buhn chēun fūng siu, [B] muhng dīk yāu chīng léuih.
(男) 孤飛鳥飛心飛處, 兩顆心連住
(Nàahm) Gū [E] fēi, níuh fēi sām fēi chyú/chyúh/chyu, [C#m] léuhng fó sām lìhn jyuh.
流注傾注讓愛湧注
Làuh [A] jyu, king jyu yeuhng oi yúng jyu,
(女) 夢的幽谷裏 (合) 回嚮心語
(Néuih) [B] Muhng dīk yāu gūk léuih, (Hahp) Wùih heung/héung sām [E] yúh. Yeh Yeh
Chorus
(男) 巫山 (女) 煙雨
(Nàahm) Mòuh [A] sāan (Néuih) Yīn yúh
(男) 隱隱 (女) 與你共遊
(Nàahm) Yán [F#m] yán (Néuih) Yúh néih guhng yàuh
(男) 情意 (女) 親愛
(Nàahm) Chìhng [E] yi (Néuih) Chān oi
(男) 痴痴 (女) 要你記住
(Nàahm) Chī [C#m] chī (Néuih) Yiu néih gei jyuh
(合) 眼是憑 身是證 纏綿為你傾注 啊 啊
(Hahp) [F#m] Ngáahn sih pàhng [E] sān sih jing [F#7] chìhn/
jihn mìhn wàih/waih néih king [B] jyu, ha ah ah ah…
Verse 2
(合) 投奔寸心深深處 我邀請你入住
(Hahp) Tàuh [E] bān, chyun sām sām sām chyú/chyúh/chyu, [C#m] ngóh yīu chíng néih yahp jyuh.
人到心到伴春風到
Yàhn [A] dou/dóu, sām dou/dóu buhn chēun fūng dou/dóu,
(女) 夢的詩句 (合) 回嚮心語
(Néuih) [B] Mmuhng dīk sī geui, (Hahp) Wùih heung/héung sām [E] yúh. Yeh Yeh
Instrumental: [E] [E], [C#m] [C#m], [A] [A], [B] [B]
Verse 3
(男) 孤飛鳥飛心飛處, 兩顆心連住
(Nàahm) Gū [E] fēi, níuh fēi sām fēi chyú/chyúh/chyu, [C#m] léuhng fó sām lìhn jyuh.
流注傾注讓愛湧注
Làuh [A] jyu, king jyu yeuhng oi yúng jyu,
(女) 夢的幽谷裏 (合) 回嚮心語
(Néuih) [B] Muhng dīk yāu gūk léuih, (Hahp) Wùih heung/héung sām [E] yúh. Yeh Yeh
Repeat of Chorus
(男) 巫山 (女) 煙雨
(Nàahm) Mòuh [A] sāan (Néuih) Yīn yúh
(男) 隱隱 (女) 與你共遊
(Nàahm) Yán [F#m] yán (Néuih) Yúh néih guhng yàuh
(男) 情意 (女) 親愛
(Nàahm) Chìhng [E] yi (Néuih) Chān oi
(男) 痴痴 (女) 要你記住
(Nàahm) Chī [C#m] chī (Néuih) Yiu néih gei jyuh
(合) 眼是憑 身是證 纏綿為你傾注 啊 啊
(Hahp) [F#m] Ngáahn sih pàhng [E] sān sih jing [F#7] chìhn/
jihn mìhn wàih/waih néih king [B] jyu, ha ah ah ah…
Repeat Verse 2
(合) 投奔寸心深深處 我邀請你入住
(Hahp) Tàuh [E] bān, chyun sām sām sām chyú/chyúh/chyu, [C#m] ngóh yīu chíng néih yahp jyuh.
人到心到伴春風到
Yàhn [A] dou/dóu, sām dou/dóu buhn chēun fūng dou/dóu,
(女) 夢的詩句 (合) 回嚮心語
(Néuih) [B] Mmuhng dīk sī geui, (Hahp) Wùih heung/héung sām [E] yúh. Yeh Yeh
Outro (Fade to End):
(Nàahm) Ah ah ah [C#m] ah… (Néuih) ha ha ah ah…
(Nàahm) Ah ah ah [E] ah… (Néuih) ha ah ah…
(Nàahm) Ah ah ah [C#m] ah… (Néuih) ha ha ah ah…
(Nàahm) Ah ah ah [E] ah… (Néuih) ha ah ah…
(Nàahm) Ah ah ah [C#m] ah… (Néuih) ha ha ah ah…
(Nàahm) Ah ah ah [E] ah… (Néuih) ha ah ah…
(Nàahm) Ah ah ah [C#m] ah…